国小课文出现「水泄不通的掌声」 师长烦恼:怎么教学生

出生在講中文的國家,學生時期多補充些成語是必要的,不僅可以豐富詞彙,也能增進文學內涵。然而,教育部108課綱不僅大量刪減文言文,就連國小6年級的國語課本中,也出現令人疑惑的句子,讓教師與師長不滿,煩惱該如何教導學生。

December 30, 2023
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

出生在讲中文的国家,学生时期多补充些成语是必要的,不仅可以丰富词汇,也能增进文学内涵。然而,教育部108课纲不仅大量删减文言文,就连国小6年级的国语课本中,也出现令人疑惑的句子,让教师与师长不满,烦恼该如何教导学生。

示意图,图片来源/pexels

 

根据《风传媒》报导,原来,国小6年级的国文课本中引用医师作家侯文咏的短篇小品《梦幻全垒打》的文章,内容提到,「这时我听见了震天雷动的欢呼以及掌声。就在水泄不通的掌声之中,英雄被他祖母抓个正著,边挨打边求饶:『下次我不敢了,救命,下次我真的不敢了!』」

图片来源/脸书 (杨秉儒) 
廣告1

 

想必很多人立马就会发现,这里为何会使用「水泄不通」这个成语?据悉,水泄不通的原义为「一点水也无法泄漏,形容包围得极为严密」,跟声音完全没有任何关系。

示意图,图片来源/pexels
 
对此,节目企划兼学者杨秉儒在脸书质疑,表示《顽皮故事集》是候文咏以国小儿童的笔触,透过顽童眼光,所呈现出来温馨、活泼、风趣、动人的世界,所以有些成语误用、错置的安排,自然无伤大雅,「但是,拿这种文章来做为国小六年级的国语文教材?」

 

贴文曝光后,一票网友纷纷摇头「侯文咏那是因为是以小孩的第一人称自述,所以故意误用成语来增文章趣味性,编纂者要是注解中没说明,那程度就太烂」、「果然是罄竹难书的课纲」、「真是乱教小孩欸」、「下次我从金瓶梅出课文」、「侯文咏那是因为是以小孩的第一人称自述,所以故意误用成语来增文章趣味性,编纂者要是注解中没说明,那程度就太烂」、「惊天动地的大号」、「我是作文审阅老师,成语用在此处我不能接受」、「真的是教育失败」。

台女「最喜欢的男友职业」前3出炉 冠军获赞:交友圈单纯
「义交有薪水拿」网超震惊 内行曝价码
素颜也很漂亮!女神卡卡保养皮肤的「特殊运动」
中文系也问号XD

參考資料:風傳媒
TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾, 亲子
加入粉絲團! 国小课文出现「水泄不通的掌声」 师长烦恼:怎么教学生留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告