洗腦神曲《Despacito》46億次點閱打破全球紀錄!但「歌詞其實超變態色情」馬來西亞下令禁播!

波多黎各情歌王子路易斯馮西 (Luis Fonsi) 與洋基老爹 (Daddy Yankee) 合作的西語單曲《Despacito》,熱潮席捲全球,正式成為新一代洗腦神曲!   環球音樂拉丁美洲表示,《Despacito》原曲及小賈斯汀翻唱的混音版,在 YouTube 和 Spotify 等影音平台點閱突破46億次,擠

July 22, 2017
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

波多黎各情歌王子路易斯馮西 (Luis Fonsi) 與洋基老爹 (Daddy Yankee) 合作的西語單曲《Despacito》,熱潮席捲全球,正式成為新一代洗腦神曲!

 

環球音樂拉丁美洲表示,《Despacito》原曲及小賈斯汀翻唱的混音版,在 YouTube 和 Spotify 等影音平台點閱突破46億次,擠下小賈2015年歌曲《Sorry》(43億8000萬次),登上歷史冠軍。

despacito%e7%a0%b446%e5%84%84%e9%bb%9e%e9%96%b1%e7%8e%87%e8%a2%ab%e5%a4%a7%e9%a6%ac%e7%a6%81
 
此外,今年1月在 YouTube 上線至今,才剛過7個月,也即將突破27億點閱,成為 YouTube 歷年點閱率最高歌曲。
廣告1

 

不過,雖然《Despacito》登上世界各大金曲排行榜,卻在馬來西亞吃了閉門羹。近日,馬來西亞官方廣播電視台 (RTM) 宣布,由於《Despacito》歌詞充滿性暗示,旗下所有廣播電台及電視頻道即日起將停播歌曲。

 
馬國通訊與多媒體部長莫哈末沙烈 (Mohd.Salleh Said) 表示,由於接到民眾投訴歌詞有性暗示,經電台評估小組內部討論後,決定撤銷播放。馬國誠信黨婦女組藝術與文化局主任阿特麗扎 (Atriza Uma),日前也抨擊歌曲含不良性意識,直指不符合大馬奉行的東方價值觀與伊斯蘭教義。

 

「Despacito」的中文意思是慢慢來,中文歌詞如下 (中文歌詞取自闕闕胡亂翻小站):

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
沒錯,你知道我已經盯著你一陣子
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
我今天就得和你跳支舞 (洋基老爹)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
我看到你的眼神在呼喚我
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)
為我指引一條路,我就跟你走 (噢)
廣告2

 

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
你,你是磁鐵,而我是金屬被你吸引
Me voy acercando y voy armando el plan
我靠近你並擬定下一步
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah)
只想著我心跳越跳越快 (噢耶)
廣告3

 

Ya, ya me está gustando más de lo normal
現在,我已經比平常都還更享受
Todos mis sentidos van pidiendo más
我的所有感官都貪求更多刺激
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
但一切得不慌不忙

 

Despacito
慢慢來
Quiero respirar tu cuello despacito
我想在你的脖子上慢慢吐氣
Deja que te diga cosas al oído
讓我在你耳邊呢喃細語
Para que te acuerdes si no estás conmigo
這樣你不在我身旁時就會記得

 

Despacito
慢慢來
Quiero desnudarte a besos despacito
我想褪去你的衣服慢慢親吻你
Firmo en las paredes de tu laberinto
在你身體迷宮的牆上留下記號
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
然後把你的身體當作整張手稿 (大聲點!)
(Sube, sube)
(大聲點,大聲點!)

 

Quiero ver bailar tu pelo
我想看你的秀髮飄舞
Quiero ser tu ritmo
我想成為讓你舞動的節拍
Que le enseñes a mi boca
讓你給我的嘴巴嚐嚐
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)
你寶貝的那些部位 (寶貝的,寶貝的)

 

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
讓我走進你的危險地帶
Hasta provocar tus gritos
直到刺激出你的叫聲
Y que olvides tu apellido (Diridiri, dirididi Daddy)
忘我地叫到忘掉自己姓什麼 (老老老爹)

 

(Dy) Si te pido un beso ven dámelo
(洋基老爹) 如果我跟你索吻,就給我一個吻
Yo sé que estás pensándolo
我知道你想親吻我
Llevo tiempo intentándolo
我也想試著親吻你很久了
Mami, esto es dando y dándolo
漂亮寶貝,這是互相給予的關係
Sabes que tu corazón conmigo te hace bom, bom
你知道和我在一起時,你的心會砰砰跳
Sabes que esa beba está buscando de mi bom, bom
你知道寶貝你也在尋找我撲通撲通的心

 

Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe
嚐嚐我的雙唇,看嚐起來是不是你想的那樣
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
我想我想看你能容納多少愛
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
我不慌不忙,我想來場冒險
Empecemos lento, después salvaje
讓我們先慢慢來,再越來越瘋狂

 

Pasito a pasito, suave suavecito
一小步又一步,慢慢穩穩地
Nos vamos pegando poquito a poquito
我們一點一點越黏越近
Cuando tú me besas con esa destreza
當你技術純熟地親吻我
Veo que eres malicia con delicadeza
我發現你是裹著糖衣的毒藥

 

Pasito a pasito, suave suavecito
一小步又一步 ,慢慢穩穩地
Nos vamos pegando, poquito a poquito
我們一點一點越黏越近
Y es que esa belleza es un rompecabezas
這是一幅美人的拼圖
Pero pa montarlo aquí tengo la pieza
但還差我手上的這塊才會完整

 

Despacito
慢慢來
Quiero respirar tu cuello despacito
我想在你的脖子上慢慢吐氣
Deja que te diga cosas al oído
讓我在你耳邊呢喃細語
Para que te acuerdes si no estás conmigo
這樣你不在我身旁時就會記得
廣告4

 

Despacito
慢慢來
Quiero desnudarte a besos despacito
我想褪去你的衣服慢慢親吻你
Firmo en las paredes de tu laberinto
在你身體迷宮的牆上留下記號
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
然後把你的身體當作整張手稿 (大聲點!)
(Sube, sube)
(大聲點,大聲點!)

 

Quiero ver bailar tu pelo
我想看你的秀髮飄舞
Quiero ser tu ritmo
我想成為讓你舞動的節拍
Que le enseñes a mi boca
讓你給我的嘴巴嚐嚐
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)
你寶貝的那些部位 (寶貝的,寶貝的)

 

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
讓我走進你的危險地帶
Hasta provocar tus gritos
直到刺激出你的叫聲
Y que olvides tu apellido
忘我地叫到忘掉自己姓什麼

 

Despacito
慢慢來
Vamos a hacerlo en una playa en Puerto Rico
讓我們去波多黎各的沙灘上做那些事
Hasta que las olas griten “¡ay, bendito!”
直到海浪都喊出『噢天啊』
Para que mi sello se quede contigo
這樣我的印記就會留在你身上
廣告

 

Pasito a pasito, suave suavecito
一小步又一步,慢慢穩穩地
Nos vamos pegando poquito a poquito
我們一點一點越黏越近
Que le enseñes a mi boca
讓你給我的嘴巴嚐嚐
Tus lugares favoritos (favoritos, favoritos baby)
你寶貝的那些部位 (寶貝的,寶貝的)

 

Pasito a pasito, suave suavecito
一小步又一步,慢慢穩穩地
Nos vamos pegando poquito a poquito
我們一點一點越黏越近
Hasta provocar tus gritos
直到刺激出你的叫聲
Y que olvides tu apellido (DY)
忘我地叫到忘掉自己姓什麼 (洋基老爹)
Despacito
慢慢來

 

路易斯馮西稍早回應,「我只想讓大家跳舞….寫一首讓不同國家的人、文化都能聚在一起,這是讓我感到最驕傲的。」

 

二話不多說,直接來聽歌:

 
訂閱我們的Youtube,定時收到最新的影片!
 

來源:The Hook|Lad Bible|BBC|中文歌詞取自闕闕胡亂翻小站

廣告

TEEPR小編:拉丁舞曲一向都很性感開放,雖然引人遐想但不至於讓人覺得色情啊~~

贊助影片

(往下還有更多精彩文章!)

TEEPR 亮新聞著作權聲明:非法抄襲TEEPR 亮新聞網站請注意,本站所有內容皆由自家TEEPR 亮新聞 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:星聞, 台灣, 世界
加入粉絲團! 洗腦神曲《Despacito》46億次點閱打破全球紀錄!但「歌詞其實超變態色情」馬來西亞下令禁播!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告